การใช้งานของการอ้างอิงเภสัชวิทยาใน transcription แพทย์

หนังสืออ้างอิงยาเสพติดเป็นทรัพยากรที่สำคัญในห้องสมุดของ transcriptionist แพทย์ เพื่อที่จะให้ถึงวันที่เกี่ยวกับยาเสพติดใหม่ transcriptionist แพทย์ควรซื้อหนังสืออ้างอิงยาเสพติดทุกปีหรือทุก ๆ ปี

สี่อ้างอิงเภสัชวิทยาที่สำคัญในห้องสมุด tanscriptionist ทางการแพทย์คือ:

1 แพทย์ Desk Reference (PDR)
2 อเมริกันยาดัชนี (adi)
3 หนังสือคำแซนเดอยา
4 เภสัชวิทยาความเข้าใจ

มันเป็นสิ่งสำคัญมากที่ transcriptionist แพทย์จะคุ้นเคยกับยาเสพติดของพวกเขาและตัวชี้วัดปริมาณเช่นเดียวกับวิธีการวิจัยชื่อยาใหม่หรือผิดปกติในหนังสืออ้างอิงยาเสพติด ผู้สูงอายุโดยเฉพาะอย่างยิ่งบางครั้งต้องใช้เวลาหลายมากที่สุดเท่าที่สิบหรือมากกว่ายาต่อวัน transcriptionist แพทย์ที่ชาญฉลาดจะต้องแน่ใจว่าพักที่ทันสมัย คุ้นเคยกับยาเสพติดและยาเสพติดหนังสืออ้างอิงที่ได้รับมอบหมายจะทำให้ถอดความได้ง่ายขึ้นมากและจะเพิ่มอัตราการผลิตซึ่งเป็นสิ่งสำคัญหาก transcription แพทย์จะถูกจ่ายโดยสายการถอดความ

บริษัท ยาใช้สามชื่อที่แตกต่างกันเพื่ออธิบายถึงยาเสพติดที่พวกเขาจะ:

•ชื่อสารเคมี (ซึ่งเป็นสูตรที่ซับซ้อนอธิบายโครงสร้างโมเลกุลของยาเสพติด)
•ชื่อสามัญ (ชื่อที่สั้นกว่าที่กำหนดให้สารเคมียาเสพติด)
•ชื่อทางการค้าหรือแบรนด์ (ชื่อลิขสิทธิ์เลือกจาก บริษัท ยา)

ชื่อทางการค้าหรือแบรนด์เป็นเรื่องง่ายที่การออกเสียงและอาจระบุว่ามีการใช้ยาหรือวิธีการที่มักจะถูกนำตัวไปและถูกเลือกสำหรับการอุทธรณ์ในการสั่งใช้ยาของแพทย์ ยาเสพติดทั่วไปอาจมีชื่อทางการค้าหลายลิขสิทธิ์โดยผู้ผลิตที่แตกต่างกัน

กฎที่ต้องจำเ​​มื่อภาษชื่อยารวมถึง:

•ยาเสพติดทั่วไปจะมักจะเขียนในตัวพิมพ์เล็ก ชื่อทางการค้ายาเสพติดมักจะเริ่มต้นด้วยตัวอักษรทุน บางยาเสพติดชื่อการค้าก็จะต้องมีเงินทุนภายใน (เช่น pHisoHex) ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะทราบว่าลาวมียาตามใบสั่งแพทย์เท่านั้น มีสิ่งพิมพ์ที่แยกต่างหากสำหรับยาเสพติด nonprescription คือ นอกจากนี้ยาเสพติดเท่านั้นที่ผู้ผลิตจะจ่ายให้มีการระบุไว้ในลาวที่จะถูกรวม

•ให้แจ้งเตือนไปยังชื่อยาเสียงที่เหมือนกัน แต่ความหมายที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงเช่น Xanax ใช้ในการรักษาความวิตกกังวลและ Zantac ใช้ในการรักษาแผลในกระเพาะอาหาร

คำ•เช่นแท็บเล็ตแคปซูล, การแก้ปัญหายาอายุวัฒนะและครีมไม่เป็นส่วนหนึ่งของชื่อการค้าของยาเสพติดและไม่ควรเป็นตัวพิมพ์ใหญ่สำหรับการใช้งาน

ยาเสพติดการอ้างอิงมาตรฐานคือโต๊ะเขียนหนังสืออ้างอิงแพทย์ ‘(ตีพิมพ์เผยแพร่เป็นประจำทุกปี) และรู้จักกันดีเป็นลาว มันไม่ได้มีส่วนต่างๆของยาเสพติดและถูกพบในสำนักงานแพทย์มากที่สุด ‘ ในส่วนของลาวที่น่าสนใจที่สุดในการ transcriptionist แพทย์คือ:

•สมุดหน้าเหลือง (ชื่อรายการทั่วไปของยาเสพติด)
•หน้าสีชมพู (แบรนด์เนมชื่อรายการของยาเสพติด)
•หน้าสีฟ้า (รายการยาประเภท
•หน้าขาวใส (ให้คำอธิบายที่สมบูรณ์ของยาเสพติดที่จดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์รวมทั้งตัวชี้วัดและโด)

ดัชนียาอเมริกัน (ADI) เป็นอีกหนึ่งยาเสพติดหนังสืออ้างอิงมาตรฐาน นี่คือการอ้างอิงที่ครอบคลุมที่แสดงทั้งชื่อยาเสพติดทั่วไปและการค้าและยาตามใบสั่งแพทย์และ nonprescription ตามลำดับตัวอักษรตลอดทั้งหนังสืออ้างอิง โดยจะแสดงชื่อยาเสพติดทุกคนในทุกตัวอักษร ยาเสพติดทั่วไปจะนำหน้าด้วยจุดสีดำเล็ก ๆ เพื่อแสดงถึงความแตกต่างของพวกเขาจากการค้ายาเสพติดและชื่อแบรนด์ ชื่อทางการค้ายาเสพติดรายชื่อของผู้ผลิตเพื่อแจ้งเตือน transcriptionist แพทย์ว่ายาเสพติดคือการเป็นตัวพิมพ์ใหญ่

หนังสือคำแซนเดอเภสัชกรรมเป็นยาเสพติดหนังสือเล่มใหม่ของการอ้างอิงต้องมีการปรับปรุงเป็นประจำทุกปีตีพิมพ์ครั้งแรก n 1992 มันเป็นรายชื่อ Z ของยาที่มียาเสพติดทั่วไปในอักษรตัวพิมพ์เล็กและชื่อทางการค้าใหญ่เป็น transcriptionist แพทย์จะต้องพิมพ์พวกเขา แต่ละรายการระบุสั้น ๆ ว่ายาเสพติดเป็นและวิธีการตามปกติของการบริหาร มันมีรายชื่อในภาคผนวกของ Alikes เสียง 879 คู่ของยาเสพติดว่าเสียงพอเหมือนกันที่จะทำให้เกิดความสับสนซึ่งทำหน้าที่เป็นพิเศษช่วยให้ transcriptionist แพทย์

เภสัชวิทยาความเข้าใจเป็นที่ง่ายต่อการอ่านตำราเรียนที่ใช้ในชั้นเรียนหลายเภสัชวิทยา แพทย์ transcriptionists แสวงหาความเข้าใจมากขึ้นของยาเสพติดและการใช้ของพวกเขาอาจพบว่ามันเป็นประโยชน์อย่างยิ่งที่จะรวมอยู่ในห้องสมุดของพวกเขาเช่นกัน

บทความนี้มีอิสระที่จะเผยแพร่กับกล่องทรัพยากร

2007 Connie Limon สงวนลิขสิทธิ์