หยินของการเขียนประวัติทางกฎหมาย

ในขณะที่มันมักจะง่ายขึ้นสำหรับผู้หางานมุ่งเน้นไปที่สิ่งที่ต้องทำ “สิทธิ” ในงานของพวกเขาหลายคนมักจะลืมสิ่งที่พวกเขาอาจจะทำ “ผิด” กับงานของพวกเขา เมื่อเราวางบน blinders เกี่ยวกับความผิดที่อาจเกิดขึ้นในการดำเนินการต่อของเราเราสามารถพลาดข้อผิดพลาดที่สำคัญที่สร้างความแตกต่างระหว่างการสัมภาษณ์และได้รับการยก-Ho ในบทความก่อนหน้านี้เราได้พูดหยางหรือต้องทำองค์ประกอบในการสร้างงานทางกฎหมายที่มีประสิทธิภาพ (ดู: “ยางของงานเขียนทางกฎหมาย”) ที่นี่เราจะมุ่งเน้นไปที่หยินของการเขียนประวัติส่วนตัวหรือสิ่งที่ไม่ทำเมื่อร่างกฎหมายประวัติ

ไม่ได้หลอกลวงหรือโกหกในงานทางกฎหมายของคุณ

ซึ่งอาจดูเหมือนกับที่เห็นได้ชัดไม่มีไม่มี แต่คุณอาจจะประหลาดใจที่พบว่าหลายผู้สมัครยืดความจริงหรือเพียงแค่โกหกหรืองานของพวกเขา ความผิดที่พบมากที่สุดมักจะเกี่ยวข้องกับบางประเภทของคำสั่งผิดหรือทำให้เข้าใจผิดเกี่ยวกับการองศา, เกรดยืนชั้นเกียรตินิยมการศึกษาการมีส่วนร่วมกับสิ่งพิมพ์วิชาการประวัติศาสตร์ที่ทำงานหรือมีประสบการณ์การทำงานที่เกี่ยวข้อง ในขณะที่งบทำให้เข้าใจผิดบางครั้งอาจจะไม่ได้ตั้งใจ แต่อย่างไรก็ตามพวกเขาสามารถนำไปสู่​​ผลกระทบร้ายแรง

วันนี้นายจ้างมีการเข้าถึงจำนวนของเครื่องมือในการตรวจสอบข้อมูลประวัติผ่านช่องทางทั้งที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ แม้ว่านายจ้างอาจจะได้รับเป็นจำนวนมากของการดำเนินการต่อพวกเขามักจะดำเนินการรูปแบบของการขยันเนื่องจากบางอย่างเกี่ยวกับผู้ที่พวกเขาได้เลือกที่จะสัมภาษณ์ ดังนั้นหลีกเลี่ยงการบิดเบือนข้อเท็จจริงใด ๆ ในงานทางกฎหมายของคุณ คุณควรมุ่งมั่นที่จะเป็นตัวแทนของคุณสมบัติประสบการณ์ทักษะของคุณและความสนใจอย่างเต็มที่และถูกต้อง

ไม่รวมถึงเชื้อชาติศาสนาเพศอายุหรือสถานภาพการสมรส

คุณไม่ควรระบุเชื้อชาติศาสนาเพศอายุสถานภาพสมรสหรือข้อมูลส่วนบุคคลอื่น ๆ ที่มีความเกี่ยวข้องกับคุณสมบัติการจ้างงานของคุณไม่ถูกต้องตามกฎหมายในงานของคุณ การทำเช่นนี้จะขอแนะนำให้คุณไม่รู้จักหรือมีความรู้สึกที่กฎหมายห้ามการเลือกปฏิบัติ ถ้าประวัติทางกฎหมายของคุณมีข้อมูลส่วนบุคคลที่ไม่เกี่ยวข้องกับเป้าหมายงานของคุณคุณอาจตกเป็นเหยื่อของการเลือกปฏิบัติแม้ว่าคุณมีคุณสมบัติสำหรับตำแหน่ง
มีคู่ของข้อยกเว้นกฎนี้ บางงานของรัฐบาลกลางหรือรัฐอาจต้องใช้ข้อมูลนี้ในกรณีที่คุณควรจะรวมถึงข้อมูลที่ต้องการโดยเฉพาะ ข้อยกเว้นกฎนี้ก็คือหากคุณส่งประวัติทางกฎหมายในต่างประเทศ อายุบางครั้งรวมทั้งสถานภาพสมรสเ​​ชื้อชาติและ / หรือศาสนาเป็นที่ยอมรับถ้างานนี้จะถูกส่งออกไปภายนอกของสหรัฐอเมริกา ในกรณีที่คุณควรตรวจสอบกับนายหน้าท้องถิ่นเป็นสิ่งที่เหมาะสมในการรวมไว้ในประวัติทางกฎหมาย

ไม่ได้ใช้แบบอักษรที่อ่านไม่ได้ขนาดเล็กหรือมากกว่าสองหน้า

การจัดรูปแบบงานของคุณอย่างถูกต้องตามกฎหมายเป็นเกือบที่สำคัญเป็นข้อมูลที่มี หากคุณนำเสนอนายจ้างที่มีความหนาแน่นสูงยากที่จะอ่านเอกสารที่ต้องใช้แว่นขยาย, คุณอาจพบว่างานทางกฎหมายของคุณจะไม่ได้รับความสนใจมันสมควรแม้ว่าเนื้อหาเป็นที่โดดเด่น แต่ให้ใช้ตัวอักษรนายจ้างสามารถอ่านได้อย่างง่ายดายเช่นตัวอักษร 12 จุดระยะห่างกับตัวแปรเช่น Times New Roman หรือ Arial ในขณะที่คุณอาจจะต้องประนีประนอมกับขนาดตัวอักษรและรูปแบบที่จะทำให้งานของคุณถึงสองหน้าหรือน้อยกว่าพยายามที่จะไม่ไปด้านล่างตัวอักษร 10 จุดในส่วนที่สำคัญของประวัติส่วนตัวของคุณ

ในขณะที่งานทางกฎหมายของคุณควรจะง่ายต่อการอ่านก็ควรจะรวดเร็วเพื่อทบทวน ดังนั้นคุณควรพยายามที่จะ จำกัด ประวัติทางกฎหมายของคุณหนึ่งหน้า หากคุณมีสิบปีหรือมากกว่านั้นจากประสบการณ์งานสองหน้าเป็นที่ยอมรับอย่างสมบูรณ์แบบ หากคุณมีการจัดการที่ดีของประสบการณ์และต้องการจะเน้นการทำธุรกรรมของคุณหรือประสบการณ์การดำเนินคดีหรือรายการสิ่งพิมพ์และการนำเสนอให้พิจารณาการใช้ภาคผนวก การทดลองกับแบบอักษรที่แตกต่างกันเพื่อเลือกหนึ่งที่พอใจคุณเหมาะกับหน้าและง่ายต่อการอ่าน

ไม่ควรระบุข้อมูลที่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่จำเป็น

ประวัติส่วนตัวของคุณเป็นเครื่องมือทางการตลาดที่ออกแบบมาเพื่อที่ดินคุณสัมภาษณ์ มันไม่ได้เป็นชีวประวัติ เพราะประวัติที่ทันสมัย​​เป็นเครื่องมือทางการตลาดก็จะดีที่สุดที่จะให้ความสนใจส่วนตัว, งานอดิเรกและวัสดุที่ไม่จำเป็นอื่น ๆ สำหรับการสัมภาษณ์เป็นวิธีการ “ทำลายน้ำแข็ง.” หากคุณมีความกระตือรือร้นในองค์กรรายการเกี่ยวพันกับการทำงานอาสาสมัครหรือกิจกรรมนอกหลักสูตรในงานทางกฎหมายของคุณเพียงรายการเหล่านั้นที่มีความเกี่ยวข้องกับการปฏิบัติของคุณเป็นมืออาชีพทางกฎหมายหรือที่มีส่วนเกี่ยวข้องโดยตรงกับงานที่กำหนดเป้​​าหมายของคุณ อีกครั้งหากยังไม่ได้เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติหรือตำแหน่งของคุณจะไม่รวมไว้

รวมทั้ง “อ้างอิงตามที่ขอ” ในงานทางกฎหมายของคุณเป็นเสียพื้นที่และระบุที่เห็นได้ชัด นายจ้างจะสมมติว่าคุณสามารถให้อ้างอิงตามคำขอจึงไม่เสียพื้นที่ประวัติอันมีค่าในสิ่งที่ไม่จำเป็น ในทำนองเดียวกันมีความต้องการที่จะรวมถึงเครื่องคอมพิวเตอร์หรือความชำนาญทางเทคนิค (เช่น Lexis หรือ Word ที่สมบูรณ์แบบ) ไม่มีคือถ้ามันเป็นที่น่าสนใจที่เฉพาะเจาะจงกับนายจ้างที่มีศักยภาพ ถ้าทักษะเหล่านั้นไม่ได้ระบุไว้โดยเฉพาะในคำอธิบายตำแหน่งตามความต้องการไม่ได้รวมพวกเขา สุดท้ายไม่รวมทักษะวิชาชีพหรือประสบการณ์ในการทำงานที่ไม่เกี่ยวข้องกับประเภทของงานที่คุณต้องการหรือคุณไม่ต้องการที่จะใช้ (เช่นไม้)

รายการภาษาอื่นอาจจะเหมาะสมถ้ามันจะเพิ่มคุณสมบัติของคุณสำหรับงาน ในบางกรณีการรู้ภาษาที่สองเป็นบวกและควรจะรวมอยู่ในงานทางกฎหมายของคุณ เมื่อรวมกับความสามารถทางภาษาที่คุณอาจระบุว่าคุณจะเป็น “ภาษา”, “เก่ง” หรือ “การสนทนา.” ไม่ได้เรียกร้องทักษะการใช้ภาษาจนกว่าคุณจะสามารถดำเนินการสนทนาขั้นพื้นฐาน